Aucune traduction exact pour قَرَابَةُ الأْب
Histoire
Médecine
Religion
Traduire anglais arabe قَرَابَةُ الأْب
anglais
arabe
Résultats connexes
-
kinship (n.) , [pl. kinships] , {Hist.}قرابة {تاريخ}plus ...
- plus ...
-
relation (n.)plus ...
-
consanguinity (n.)plus ...
-
blood (n.) , {relations}, {Hist.}قَرَابَة {تاريخ}plus ...
-
approximately (adv.) , {Hist.}قرابة {تاريخ}plus ...
- plus ...
-
relationship (n.) , [pl. relationships] , {Hist.}قرابة {تاريخ}plus ...
-
consanguinity (n.)plus ...
- plus ...
-
cognation (n.) , {relations}, {Hist.}قرابة {تاريخ}plus ...
-
sibship {Med.}قَرَابَة {طب}plus ...
-
affinity (n.) , [pl. affinities] , {Hist.}قرابة {تاريخ}plus ...
-
proximity (n.) , [pl. proximities] , {Hist.}قرابة {تاريخ}plus ...
-
kin (n.) , {Hist.}قرابة {تاريخ}plus ...
-
propinquity (n.) , [pl. propinquities] , {Hist.}قرابة {تاريخ}plus ...
-
consanguinity {Relig.}قرابة دمويّة {دين}plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
-
kinship coefficient {Med.}مُعامِلُ القَرابَة {طب}plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
-
coefficient of relationship {Med.}مُعامِلُ القَرابَة {طب}plus ...
- plus ...
-
cousin (n.) , [pl. cousins]plus ...
les exemples
-
This is the patrilineal relationship.هي القرابة من جهة الأب.
-
Dad's relatives are wealthy and distant, and Mom's side drives her crazy.قرابة أبي أغنياء و بعيدون , و أمي علاقتها متوترة للغاية مع ذوي قرباها
-
My friend Roger, about a year ago, outside the restaurant Abe Klein's on the boardwalk.صديقي (روجر) قبل قرابة السنة بخارج مطعم اب كلاين على الممشى
-
No one who carries a burden bears another 's load ; and even if the burdened soul cry out for help none will carry the least of its burden , however close a relative it may be . You can only warn those who fear their Lord in secret and fulfil their devotional obligations .« ولا تزر » نفس « وازرة » آثمة ، أي لا تحمل « وزرَ » نفس « أخرى وإن تدع » نفس « مثقلة » بالوزر « إلى حملها » منه أحدا ليحمل بعضه « لا يُحمل منه شيء ولو كان » المدعو « ذا قربى » قرابة كالأب والابن وعدم الحمل في الشقين حكم من الله « إنما تنذر الذين يخشون ربهم بالغيب » أي يخافونه وما رأوه لأنهم المنتفعون بالإنذار « وأقاموا الصلاة » أداموها « ومن تزكَّى » تطهر من الشرك وغيره « فإنما يتزكَّى لنفسه » فصلاحه مختص به « وإلى الله المصير » المرجع فيجزي بالعمل في الآخرة .
-
And no burdened soul will carry another soul s burden ’ ; and if a burdened soul calls another to share the burden , no one will carry any part of it , even if he is a close relative ; O dear Prophet ( Mohammed peace and – blessings be upon him ) , your warning only benefits those who fear their Lord without seeing and who keep the prayer established ; and whoever cleansed himself , has cleansed for his own benefit ; and towards Allah only is the return .« ولا تزر » نفس « وازرة » آثمة ، أي لا تحمل « وزرَ » نفس « أخرى وإن تدع » نفس « مثقلة » بالوزر « إلى حملها » منه أحدا ليحمل بعضه « لا يُحمل منه شيء ولو كان » المدعو « ذا قربى » قرابة كالأب والابن وعدم الحمل في الشقين حكم من الله « إنما تنذر الذين يخشون ربهم بالغيب » أي يخافونه وما رأوه لأنهم المنتفعون بالإنذار « وأقاموا الصلاة » أداموها « ومن تزكَّى » تطهر من الشرك وغيره « فإنما يتزكَّى لنفسه » فصلاحه مختص به « وإلى الله المصير » المرجع فيجزي بالعمل في الآخرة .
-
No soul laden bears the load of another ; and if one heavy-burdened calls for its load to be carried , not a thing of it will be carried , though he be a near kinsman . Thou warnest only those who fear their Lord in the Unseen and perform the prayer ; and whosoever purifies himself , purifies himself only for his own soul 's good .« ولا تزر » نفس « وازرة » آثمة ، أي لا تحمل « وزرَ » نفس « أخرى وإن تدع » نفس « مثقلة » بالوزر « إلى حملها » منه أحدا ليحمل بعضه « لا يُحمل منه شيء ولو كان » المدعو « ذا قربى » قرابة كالأب والابن وعدم الحمل في الشقين حكم من الله « إنما تنذر الذين يخشون ربهم بالغيب » أي يخافونه وما رأوه لأنهم المنتفعون بالإنذار « وأقاموا الصلاة » أداموها « ومن تزكَّى » تطهر من الشرك وغيره « فإنما يتزكَّى لنفسه » فصلاحه مختص به « وإلى الله المصير » المرجع فيجزي بالعمل في الآخرة .
-
And a bearer of burthen will not bear another 's burthen , and if one heavy-laden calleth for his load , naught thereof will be borne although he be of kin . Thou canst warn only those who fear their Lord , unseen , and establish prayer .« ولا تزر » نفس « وازرة » آثمة ، أي لا تحمل « وزرَ » نفس « أخرى وإن تدع » نفس « مثقلة » بالوزر « إلى حملها » منه أحدا ليحمل بعضه « لا يُحمل منه شيء ولو كان » المدعو « ذا قربى » قرابة كالأب والابن وعدم الحمل في الشقين حكم من الله « إنما تنذر الذين يخشون ربهم بالغيب » أي يخافونه وما رأوه لأنهم المنتفعون بالإنذار « وأقاموا الصلاة » أداموها « ومن تزكَّى » تطهر من الشرك وغيره « فإنما يتزكَّى لنفسه » فصلاحه مختص به « وإلى الله المصير » المرجع فيجزي بالعمل في الآخرة .
-
And no bearer of burdens shall bear another 's burden , and if one heavily laden calls another to ( bear ) his load , nothing of it will be lifted even though he be near of kin . You ( O Muhammad SAW ) can warn only those who fear their Lord unseen , and perform As-Salat ( IqamatasSalat ) .« ولا تزر » نفس « وازرة » آثمة ، أي لا تحمل « وزرَ » نفس « أخرى وإن تدع » نفس « مثقلة » بالوزر « إلى حملها » منه أحدا ليحمل بعضه « لا يُحمل منه شيء ولو كان » المدعو « ذا قربى » قرابة كالأب والابن وعدم الحمل في الشقين حكم من الله « إنما تنذر الذين يخشون ربهم بالغيب » أي يخافونه وما رأوه لأنهم المنتفعون بالإنذار « وأقاموا الصلاة » أداموها « ومن تزكَّى » تطهر من الشرك وغيره « فإنما يتزكَّى لنفسه » فصلاحه مختص به « وإلى الله المصير » المرجع فيجزي بالعمل في الآخرة .
-
Even if one weighted down calls for help with its burden , nothing can be lifted from it , even if they were related . You are to warn those who fear their Lord inwardly , and perform the prayer .« ولا تزر » نفس « وازرة » آثمة ، أي لا تحمل « وزرَ » نفس « أخرى وإن تدع » نفس « مثقلة » بالوزر « إلى حملها » منه أحدا ليحمل بعضه « لا يُحمل منه شيء ولو كان » المدعو « ذا قربى » قرابة كالأب والابن وعدم الحمل في الشقين حكم من الله « إنما تنذر الذين يخشون ربهم بالغيب » أي يخافونه وما رأوه لأنهم المنتفعون بالإنذار « وأقاموا الصلاة » أداموها « ومن تزكَّى » تطهر من الشرك وغيره « فإنما يتزكَّى لنفسه » فصلاحه مختص به « وإلى الله المصير » المرجع فيجزي بالعمل في الآخرة .
-
If a heavily laden one should call another to carry his load , none of it shall be carried by the other , even though he be a near of kin . ( O Prophet ) , you can warn only those who fear their Lord without seeing Him and establish Prayer .« ولا تزر » نفس « وازرة » آثمة ، أي لا تحمل « وزرَ » نفس « أخرى وإن تدع » نفس « مثقلة » بالوزر « إلى حملها » منه أحدا ليحمل بعضه « لا يُحمل منه شيء ولو كان » المدعو « ذا قربى » قرابة كالأب والابن وعدم الحمل في الشقين حكم من الله « إنما تنذر الذين يخشون ربهم بالغيب » أي يخافونه وما رأوه لأنهم المنتفعون بالإنذار « وأقاموا الصلاة » أداموها « ومن تزكَّى » تطهر من الشرك وغيره « فإنما يتزكَّى لنفسه » فصلاحه مختص به « وإلى الله المصير » المرجع فيجزي بالعمل في الآخرة .